If
there is one word I use at times, not knowing that purists of the English
Language may consider it incorrect, it is this: “Preponed”. If
pushing the date of an event or appointment is postponed, why pulling one to an
earlier date would not be ‘preponed’, one may argue? The fact
remains that “prepone” is a classic example of what is now being termed “Indianism” in
English - an Indian way of communication in the English language, albeit
incorrect in the global perspective. The correct word apparently is
‘advanced”. There are many incorrect words or phrases doing the rounds in
our enchanting land where a “cutting tea” means half a cup of the
stimulating brew and not tea produced using ‘cutting-edge’ technology by folks
who may ask you for your “good name”!
“What’s
your good name?” perhaps owes its popularity in the North, where one seeks to
know your “Shubh Naam”, nothing less. Thinking in our local languages and
translating it into English is perhaps one of the several reasons for most of
the Indianisms. Seeming to be just fine to most of us, is perhaps what
makes the wrong usage of English words or phrases qualify to being termed as
‘Indianisms’.
“Revert to
me at the earliest on this subject” is just another common phrase that
seems to be a popular Indian request in emails signoffs. Language
connoisseurs would point out that “Reverting” means “returning to a former
state” and perhaps that is not what one is requesting in the communication.
“Reply to me…” might be the right thing to say, but hey, we’re Indians aren’t
we? And if you’re not, revert to me please – or better still, revert back
to me please! We love to add ‘back’, when it is just not necessary.
“Reply back” we say right in front of people – and what we say “behind their
backside” could be as hilarious!
So then
it is time to act upon this and “do the needful”, when
what we mean is “do what is needed”. But what’s wrong with doing the needful,
we ask. We can “Order for a Sandwich” when
we need to just “Order a Sandwich”; we happen to “Discuss about
corruption” when we ought to just “Discuss corruption”, because
‘discuss’ means ‘talk about’, doesn’t it? In a country where PAN is PAN
Number, it ought to be perfectly fine.
We
insist on someone being our “real brother” to stress that he
is not a “cousin brother”. Elsewhere ‘brother’ and ‘cousin’
would do just fine. Not in our land, where we have coined the word “Co-brother”,
which happens to be just two unrelated gentlemen married to sisters. Real
sisters, of course! But just in case the alliance is yet to happen, one could
be a “would-be co-brother”, perhaps?! But at the marriage
ceremony, one is certain to have a “photo-take-outing session” with
the real and not-so-real brothers and sisters. We are also said to
be “out of station”, but we’re never out of ideas for newer
and funnier Indianisms. For us, ‘sleep comes’, ‘rain
falls’ ‘problem-became’ and ‘what-all happens’ you’ll
never imagine!
I could
come up with many more Indianisms if I ‘think hardly’. What I am
‘sure about’, though is that this trend has begun many “years back” –
not “years ago” as it ought to. One never realized when even the press
reporters seem to be ok with ‘years back’ these days. Gone are the days
when a stickler of a teacher would correct us saying sternly, “‘Ago’ NOT
‘Back’.”, I guess.
Several
years ‘back’…er… ago, when I was just a child in early school, I seriously
believed that the word “Zaa” existed in the English language.
I had learnt it from my teacher only, No? “2, 2, ZAA 4
| 2, 3, ZAA 6|…..” . That’s how the mathematical
tables went... So one was not surprised with the Bollywood song “One
Two Kaa Four” - just another mathematical expression perhaps
‘KAA’ was just a higher multiplier at play, one thought? Until later in
life, one learnt with shock, that what teacher taught us was “2 2s are 4/ 2 3s
are 6”..! Schooling for us was more about “learning by-heart” or in some
parts of our country, “by-hearting” – an expression better understood by the
rest of the world by the expression “learning by rote”.
In
India, where “anything goes, we keep
seeing such Indianisms around us “with our own eyes” and
listen “with our own ears”, so if you do come across any interesting ones going
around, please write in to me at my email id “today only”, “without
fail”. But if I don’t revert to you, don’t “eat my
head”! By the way, Fun came, no?
#INDIANS_CAN_NEVER_SPEAK_PERFECT_ENGLISH
No comments:
Post a Comment